<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T21n1369b"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1369b 百千印陀罗尼经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1369b 百千印陀罗尼经</title> <author>唐 <name role="" type="person">实叉难陀</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1369b</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">百千印陀罗尼经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, CBETA OCR Group, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，CBETA 自行扫瞄辨识，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB04083"> <charName>CBETA CHARACTER CB04083</charName> <mapping cb:dec="987123" type="PUA">U+F0FF3</mapping> <mapping type="unicode">U+2E05E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[示*上]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-31T09:31:50"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0886a14" ed="T"/> <lb n="0886a15" ed="T"/> <lb n="0886a16" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0886001" n="0886001"/>百千印陀罗尼经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0886a17" ed="T"/> <lb n="0886a18" ed="T"/><byline cb:type="Translator">唐于阗三藏<name role="" type="person">实叉难陀</name>译</byline> <lb n="0886a19" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT21p0886a1901">如是我闻：</p><p xml:id="pT21p0886a1905" cb:place="inline">一时<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">王舍城</name><name role="" type="person">耆阇崛山</name>中，与 <lb n="0886a20" ed="T"/>大比丘众及无量菩萨俱。尔时<persName>世尊</persName>告诸比 <lb n="0886a21" ed="T"/>丘：“有陀罗尼名百千印，当共受持。诵此咒时， <lb n="0886a22" ed="T"/>应先皈命金色廣颜光明幢<persName>佛</persName>、释迦牟尼<persName>佛</persName>。” <lb n="0886a23" ed="T"/>即说根本陀罗尼曰：</p> <lb n="0886a24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0886a2401">“哆𭉐咃<note place="inline">一</note> 唵<note place="inline">引声</note><note place="inline">二</note> 菩提菩提菩提菩提<note place="inline">三</note> 萨婆怛 <lb n="0886a25" ed="T"/>他揭多瞿折啰<note place="inline">四</note> 驮啰驮啰<note place="inline">五</note> 诃啰诃啰<note place="inline">六</note> 钵 <lb n="0886a26" ed="T"/>啰诃啰钵啰诃啰<note place="inline">七</note> 莫诃菩提质多<note place="inline">八</note> 注卢注 <lb n="0886a27" ed="T"/>卢<note place="inline">九</note> 设多曷审弥珊招地低<note place="inline">十</note> 萨婆怛他揭多 <lb n="0886a28" ed="T"/>地瑟他<note place="inline">长声</note>阿毘瑟低<note place="inline">十一</note> 具儜具那钵底<note place="inline">十二</note> <lb n="0886a29" ed="T"/> 勃陀具那婆娑<note place="inline">下去</note>嘶<note place="inline">十三</note> 蔑囇蔑囇<note place="inline">十四</note> 伽伽 <pb n="0886b" ed="T" xml:id="T21.1369b.0886b"/> <lb n="0886b01" ed="T"/>那怛囇<note place="inline">十五</note> 萨婆怛他揭多地瑟耻低那婆萨 <lb n="0886b02" ed="T"/>怛囇<note place="inline">十六</note> 睒摩睒摩<note place="inline">十七</note> 钵啰睒摩钵啰睒摩<note place="inline">十 <lb n="0886b03" ed="T"/>八</note> 萨婆播波钵啰睒摩寧<note place="inline">十九</note> 萨婆播波毘戍 <lb n="0886b04" ed="T"/>达寧<note place="inline">二十</note> 虎卢虎卢菩提末伽三钵啰嘶替低 <lb n="0886b05" ed="T"/><note place="inline">二十一</note> 萨婆怛他揭多钵啰底瑟耻多戍提萨婆 <lb n="0886b06" ed="T"/>诃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0886002" n="0886002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0886002" n="0886002"/><anchor xml:id="beg0886002" n="0886002"/><note place="inline">二十二</note><anchor xml:id="end0886002"/>”</p> <lb n="0886b07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0886b0701">尔时<persName>世尊</persName>复为大众说心咒曰：</p> <lb n="0886b08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0886b0801">“唵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0886003" n="0886003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0886003" n="0886003"/><anchor xml:id="beg0886003" n="0886003"/><note place="inline">一</note><anchor xml:id="end0886003"/> 萨婆怛他揭多吠婆卢吉帝<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0886004" n="0886004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0886004" n="0886004"/><anchor xml:id="beg0886004" n="0886004"/>二<anchor xml:id="end0886004"/></note> 社耶社 <lb n="0886b09" ed="T"/>耶萨婆诃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0886005" n="0886005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0886005" n="0886005"/><anchor xml:id="beg0886005" n="0886005"/><note place="inline">三</note><anchor xml:id="end0886005"/>”</p> <lb n="0886b10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0886b1001">尔时<persName>世尊</persName>复更宣说随心咒曰：</p> <lb n="0886b11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0886b1101">“唵虎嚧虎嚧<note place="inline">一</note> <g ref="#CB04083">𮁞</g>耶目溪萨婆诃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0886006" n="0886006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0886006" n="0886006"/><anchor xml:id="beg0886006" n="0886006"/><note place="inline">二</note><anchor xml:id="end0886006"/>”</p> <lb n="0886b12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0886b1201">“若有比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷，及馀净信善 <lb n="0886b13" ed="T"/>男女等，造塔之时，书此陀罗尼句置于塔中， <lb n="0886b14" ed="T"/>便得具足造百千塔殊勝功德无异。”时诸比 <lb n="0886b15" ed="T"/>丘、天龙八部、一切众会，闻<persName>佛</persName>所说，欢喜奉行。</p> <lb n="0886b16" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>百千印陀罗尼经</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0886002" to="#end0886002"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二十二</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0886003" to="#end0886003"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">一</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0886004" to="#end0886004"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一</rdg></app> <app from="#beg0886005" to="#end0886005"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">三</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0886006" to="#end0886006"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0886002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0886002">二十二【大】，〔－〕【宋】</note> <note n="0886003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0886003">一【大】，〔－〕【宋】【元】</note> <note n="0886004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0886004">二【大】，一【宋】</note> <note n="0886005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0886005">三【大】，〔－〕【宋】【元】</note> <note n="0886006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0886006">二【大】，〔－〕【宋】【元】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0886001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886001">【原】明本，此经与丽本异同甚繁故别载</note> <note n="0886002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886002">〔二十二〕－【宋】</note> <note n="0886003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886003">〔一〕－【宋】【元】</note> <note n="0886004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886004">二＝一【宋】</note> <note n="0886005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886005">〔三〕－【宋】【元】</note> <note n="0886006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886006">〔二〕－【宋】【元】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>